Josep Valls

Escritor Español

Administraciones autoreplicantes

por | Sep 14, 2024 | Blog | 0 Comentarios

¿No habéis tenido algunas veces experiencias con la administración que os parecen surrealistas? ¿No os parece a veces que utilizan un lenguaje que sólo ellos entienden?

Cada funcionario de Administración, desde Correos, a la Dirección General de Tránsito, usan lenguajes a veces ininteligibles para el resto de humanos. Es una jerga propia de los funcionarios que extraen del BOE (Boletín Oficial del Estado) o del articulado donde están publicadas todas las leyes, decretos, regulaciones y nombramientos que les afectan. De hecho, recuerdo que durante mi servicio militar los oficiales de la compañía no leían otra prensa diaria que el BOE, en la parte de las nuevas plazas que se abrían. 

En Julio de 2008 leí un libro titulado el Economista Naturalista del Robert Frank. Allí encontré en la página 150 la siguiente inspiración: “El lenguaje que los burócratas usan es un lenguaje muy poco claro, que sirve para procrearse”.  ¡¿Como?! Era un claro ejemplo de los memes replicativos de Richard Dawkins.  Ahora os lo explico. Por selección natural y de grupo, esta comunidad ha ido adoptando un lenguaje que prácticamente sólo ellos entienden, y que requiere contratar más burócratas para interpretar. El legalismo llama al legalismo, como a una gran máquina auto-replicante.  Cada vez las leyes son más difíciles de interpretar, son inextricables, hacen falta más abogados para pelearse. El derecho procesal, la parte del derecho que aplica a procesos concretos civiles o penales adquiere cada vez más importancia. El hecho de que se pueda ganar un proceso por la forma, hace que se alimente la máquina de forma automática. Y eso es algo creado por los propios funcionarios. Para los procuradores, jueces, abogados, funcionarios, etc. etc. Todo se engorda. Tenemos funcionarios locales, de las diputaciones, es decir de las agrupaciones de municipios, de las autonomías, de otros organismos autónomos, del Estado, de Europa, y de Organizaciones Internacionales.  Según los datos más recientes del Ministerio de Función Pública, a enero de 2024 había 2.968.522 trabajadores públicos en España.

El número de funcionarios ha crecido significativamente en los últimos años. En 2018 había aproximadamente 2.4 millones, lo que implica un aumento de más del 21% hasta la cifra actual. En España según una encuesta reciente realizada por Adecco a 1,000 parados, un 66% consideraría hacer oposiciones frente a un 33% que optaría por la vía emprendedora.

¿Cómo es que crecen tanto?  El motivo es que siguen una reproducción similar al crecimiento celular cancerígeno. No tienen apoptosis, es decir, la instrucción que les dice que se mueran. Su puesto de trabajo, no puede tener extinción, o muy difícilmente. Como grupo ellos crean sus propios mecanismos de autorreplicación como los que describo, el lenguaje críptico, que son de replicación, y otros que son más de protección, etc. 

Robert Frank describe en el libro cómo la Administración Carter en 1977, encargó a Alfred Kahn desregular el sector de la Aeronáutica. Alfred Kahn era antiguo rector de la Universidad de Cornell. Alfred Kahn vio como algunos de los comunicados de la Junta Aeronáutica estaban redactados con la típica forma pasiva burocrática. Os pongo un ejemplo: 

«El titular de una licencia de la Junta Aeronáutica puede continuar prestando servicio de forma regular en cualquier punto mencionado aquí a través del último aeropuerto desde el que acostumbrara a prestar servicio en ese punto antes de la entrada en vigor de la licencia. Respetando el procedimiento que la junta determine al respecto, aparte de los servicios estipulados expresamente más arriba en la presente norma, dar servicio de forma regular a un punto mencionado aquí a través de cualquier aeropuerto cuya situación sea adecuada para lo cual»

Podría utilizar otros recortes de normas burocráticas más cercanas, pero a todo el mundo le suena familiar y a la vez críptico a este tipo de lenguaje. 

La primera nota interna que hizo Alfred Kahn en su departamento jurídico fue que no aceptaría ningún documento que no fuera redactado en un inglés claro y fácil. Dijo: «Lean los comunicados a sus hijos y esposas, y si no lo entienden, vuelvan a redactarlo» 

¡Interesante!  ¿Por qué lo tuvo que hacer? ¿Por qué hay esa máquina burocrática que se auto-replica?

Robert Frank dice que los burócratas se sienten incómodos regulando lo que tienen que hacer la gente y diciendo por tanto lo que pueden y no pueden hacer. Por lo tanto, les resulta más fácil esconder en voz pasiva una negativa. Es decir, es más fácil decir «Se ha considerado que no es de interés su demanda de petición por la subvención que ha pedido» que «Le comuniquemos que no le concedamos la subvención que ha pedido».

Por este motivo, los organismos públicos cada vez utilizan más y más la voz pasiva. SI me permitiera la digresión es por eso que yo prohibí hace tiempo la voz pasiva en la comunicación verbal en los Equipos de Alto Rendimiento de mis organizaciones. Por ejemplo: Se ha dicho que…, Han comentado que…, Se ve que…, Se ha acordado… versus: Yo haré antes del mes que viene tal cosa. Yo pienso eso, pero los de Producción no están de acuerdo. Es decir, siempre en voz activa, y con verbos de acción específicos en el tiempo a ser posible. ¡Muy lejos del lenguaje burócrata!

Robert Frank nos explica cómo Alfred Kahn consiguió unas pequeñas mejoras en su mandato. Pero él se mostró pesimista, afirmando que estos cambios durarían un tiempo y que, al cabo de poco tiempo por la presión de no parecer solidario con sus compañeros, el funcionario vuelve a redactar con la retórica a punto de ser indescifrable, bajo la presión de los memes replicantes.

En otro post hablaremos de otras organizaciones que se autorreplican sin control

Josep

0 comentarios

Enviar un comentario

Home
Cuenta
Carrito
eBooks